Como se fala marcar ou agendar uma reunião em inglês?


marcar uma reunião


- Good morning. Why do I schedule breakfast meetings?
- For the bacon, I think.

Movie: The Other Woman (2014)

                          ---------------------------------


- You know, I'm the boss and I don't recall* scheduling another 
   meeting.
- You haven't forgotten that I'm priority number one, right?

* recall = recordar-se

Movie: Boy Toy (2011)


                       ------------------------------------------------------------------


- Very well.
- Pick* a flock* of your finest assassins and set a meeting.

* Pick = escolher
* Flock = bando, grupo, rebanho

Braveheart (1995)




marcar uma reunião


- I couldn't go. I had a date*. So, uh, so I sent my chief negotiator.
- On your own time, you can do whatever you like, Will.
- But when I set up a meeting with, with my associates*...
  and you don't show up, it reflects poorly on me.
- Well, then don't set up any more meetings. - Well, I won't.

* date = encontro amoroso
* associates = sócios
Good Will Hunting (1998)

Como se fala perua (utilitário) em Inglês

Some Colocations with Car (Parte 1)


A new car = Um carro novo
A used/pre-owned/secondhand car = Um carro usado
A rental(US)/hire(Br) car = Um carro de aluguel




A classic/vintage/antique car = Um carro clássico/vintage/antigo
An unmarked car = Um carro à paisana
A getaway car = Um carro de fuga
An armored(Br)/Armoured(US) car = Um carro blindado
A four-wheel-drive car = Um carro com tração nas 4 rodas
A diesel/gasoline/natural-gas car = Um carro a diesel/gasolina/gás
An electric/ethanol car = Um carro elétrico/a álcool
A lead-free gas(US) car = Um carro a gasolina sem chumbo
A lead-free petrol(Br) car = Um carro a gasolina sem chumbo



A motor car = Um carro a motor
An estate car (Br)/A station wagon (Am) = Uma Perua
A hatch ou hatchback = Um hatch / Hatchback
A saloon car = Um Sedan
A sports car = Um carro esportivo
An SUV (ésiúvi) = SPORT-UTILITY VEHICLE = Um utilitário



A squad (Br)/patrol car = Um carro de patrulha
A police car = Um carro de polícia 
Panda car (Br = gíria antiga) = Um carro de polícia 
A race(US)/racing(Br) car = Um carro de corrida
A rally/stock car  = Carro de rally/stock car
The company car = O carro da empresa/companhia 
A luxury car = Um carro de luxo 



Mid-size car = Um carro médio
Economy car/Compact car = Um carro pequeno
Full-size car = Um carro grande
A cabrio/cabriolet/convertible = Um conversível