Como se fala "foi mal" em inglês?

Você já sabe como se diz "foi mal" em inglês?

se fala foi mal em ingles


Você acabou de derramar cerveja no meu trabalho acadêmico!
- Foi mal.

"You just spilled your beer on my term paper!!" 
"Er... my bad."

Urban Dictionary


se diz foi mal em ingles
- Foi mal, cara! Não vai acontecer de novo!
- My bad, man! It won't happen again!



Como se fala arrasou! em inglês?

Você já descobriu como se fala arrasou! em inglês? Descubra agora.


Nailed it!
 – Arrasou!
- You got an A on your exam? Very Good! Nailed it! 
-  Você tirou 10 na prova? Muito bem! Arrasou!
They nailed it at the game! 
- Eles arrasaram no jogo!




- Congrats! You nailed it!
- Parabéns! Arrasou!
- Did she get the job? Nailed it!
Ela conseguiu o emprego? Arrasou!

Como se diz "não tem como errar" em inglês?

Se você estiver pedindo alguma informação de rua, e o informante lhe diz: não tem como errar! Como dizer isto em inglês?

Para chegar até o shopping, vá até o próximo sinal e vire a esquerda - não tem como errar!
To get to the mall, go to the next traffic light and make a left – you can't miss it.
- É um prédio branco e grande na esquina - não tem como errar.
Cambridge dictionary



nãotemcomoerraremingles

- É um prédio branco e grande na esquina - não tem como errar.
It's a big white building on the corner - you can't miss it.
Merriam-Webster





Como se diz "Não me venha com essa de..." em inglês?


Como dizer "Não me venha com essa de oi, querida" em Inglês?

- Fred Flinstone.
- Oi, querida.
Não me venha com essa de "oi querida"

- Levante esta gaiola agora mesmo!

00:30:58 - Fred Flintstone.
00:31:01 - Hi, honey. 
0031:01  - Don't "Hi, honey" me.
00:31:04 - You raise this cage right now!


The Flintstones and WWE: Stone Age Smackdown
Como se diz não me venha com essa de querida em inglês

     - Hihoney!
     - Oi, querida! 
     - Don't "hihoneyme, you pompous ...
     - Não me venha com essa de "oi querida", seu pomposo...

     Fonte: Tales from the Crypt S2E13

Como se diz "cão feroz" em inglês

Cão feroz em inglês é uma das expressões que pode confundir os estudantes iniciantes já que eles tendem a traduzir feroz por "brave"

Rotweillers
cachorro feroz em inglês


They usually hate strangers and other dogs as they are highly territorial. This nature makes them quite aggressive and ferocious.

Fonte: pethelpful.com 

Eles comumente odeiam estranhos e outros cães já que eles são altamente territoriais. Esta natureza os torna bem agressivos e ferozes.



cão feroz em inglês

Talk about ferocious dogs and pit bulls are one of the top breeds that come to mind.

Fale sobre cães ferozes e os pit bulls são uma das principais raças que vem a mente.


Just because I have mentioned that these dogs are fierce doesn't mean that they are bad.

So porque eu mencionei que estes cachorros são ferozes não significa que eles são maus.

Fonte: pethelpful.com