Como se fala ter um contratempo em Inglês?
- No. I'm terribly sorry.
- Yes, of course. You're absolutely right but...
- I had some setbacks and...
- Yes, I had a small car accident.
- Não. Eu sinto terrivelmente.
- Sim, claro. Você está absolutamente certo, mas...
- Eu tive alguns contratempos e ...
- Sim, Eu sofri um pequeno acidente de carro.
Embargo (2010)
- How is your business going?
- I have suffered setbacks lately, thank you for asking. -Oh?
- You shot my dear business associate without being commissioned to do so.
Uhkapelimerkki 2012
- Como está indo o seu negócio?
- Eu tive contratempos ultimamente, obrigado por perguntar. -Oh?
- Você atirou no meu querido sócio sem ser contratado para isto.